الإسبانية مولد الأسماء


توليد أسماء إسبانية فريدة

الاسم الذكري[1]

RIAHI BEREAU

الاسم الأنثوي[1]

YOLANDA MARINA BEREAU


الاسم الذكري[2]

ABDOU KARIM ABANDA

الاسم الأنثوي[2]

IRENE MARGARITA ABANDA


الاسم الذكري[3]

RAUL JULIAN CASTRILLON

الاسم الأنثوي[3]

HAJAR CASTRILLON


تقاليد التسمية الإسبانية: أكثر من مجرد الأسماء الأولى
في إسبانيا، يعكس الاسم الكامل للشخص تراثا ثقافيا غنيا. معظم الإسبان لديهم لقبان: الأول من والدهم (apellido paterno) والثاني من والدتهم (apellido materno). على سبيل المثال، اسم والد ميغيل غارسيا لوبيز هو غارسيا، بينما لوبيز من والدته.

الجذور الدينية تشكل الأسماء الأولى:

أسماء توراتية مثل خيسوس، ماريا (غالبا ما تجمع كخوسيه ماريا للذكور)

أسماء القديسين (سانتياغو، تيريزا)

المتغيرات الإقليمية (كاتالينا في كاتالونيا مقابل كاتالينا في أماكن أخرى)

تمزج الاتجاهات الحديثة بين التقاليد والابتكار:

الأسماء الكلاسيكية (لوسيا، هوغو) قائمة السجلات الرئيسية للولادات

الأشكال المختصرة (باكو لفرانسيسكو، بيبي لخوسيه) تهيمن على الاستخدام اليومي

أسماء أجنبية (ديلان، إيما) بدأت تظهر بين الأجيال الشابة

معلومة أساسية: تحتفظ النساء بألقابهن الأصلية بعد الزواج، مما يحافظ على نسب العائلة. عند تقديم أنفسهم، يستخدم الإسبان عادة لقبهم الأول فقط بشكل احترافي (مثل الرسام بابلو بيكاسو رويز → بيكاسو).