Dictionnaire Hangeul-Hanja/Hanja-Hangeul


Découvrez des conversions Hangeul-Hanja sans faille grâce à notre dictionnaire en ligne avancé. Maîtrisez les personnages coréens et les hanja avec des fonctionnalités conviviales conçues pour tous les niveaux. Entrez Hangeul ou Hanja ci-dessous et cliquez sur Rechercher vers le haut.

건부 Résultat de recherche

Hangeul Hanja Explication
건부 健婦
건부 乾腐病
건부 乾附子
건부 乾付種
고전적조건부 古典的條件附
도구적조건부 道具的條件附
레스폰던트조건부 레스폰던트條件附
건부 猛健副尉
건부 保健部
건부 보건婦
건부기감 保健部技監
건부 壯健副尉
건부 條件附
건부공무원 條件附公務員
건부권리 條件附權利

Trop de documents, veuillez utiliser un mot-clé plus précis pour la recherche.

Hanja (한자, 漢字) refers to Chinese characters adapted into the Korean language, historically serving as the primary writing system in Korea for over a millennium before the invention of Hangeul in the 15th century. Rooted in classical Chinese, Hanja played a foundational role in shaping Korean vocabulary, particularly in academic, legal, religious, and literary contexts. Approximately 60% of modern Korean words derive from Sino-Korean roots, making Hanja essential for understanding nuanced meanings, homonyms, and specialized terminology in fields like law, medicine, or history.

Although Hangeul, Korea’s phonetic alphabet, replaced Hanja as the everyday script, Hanja remains culturally and linguistically significant. It is still used in official documents, personal names, historical texts, and newspaper headlines to clarify meaning or convey formality. For learners, studying Hanja enhances vocabulary retention, deepens comprehension of compound words (e.g., “학교” [學校, school] or “의사” [醫師, doctor]), and bridges connections with other East Asian languages like Chinese and Japanese.

Today, Hanja is taught selectively in South Korean schools, often as an elective, but its legacy persists as a key to unlocking Korea’s literary heritage and linguistic precision. Whether deciphering ancient texts or modern jargon, Hanja remains a vital thread in the tapestry of Korean language and culture.