Dictionnaire Hangeul-Hanja/Hanja-Hangeul


Découvrez des conversions Hangeul-Hanja sans faille grâce à notre dictionnaire en ligne avancé. Maîtrisez les personnages coréens et les hanja avec des fonctionnalités conviviales conçues pour tous les niveaux. Entrez Hangeul ou Hanja ci-dessous et cliquez sur Rechercher vers le haut.

조연 Résultat de recherche

Hangeul Hanja Explication
조연 硅藻軟泥
조연 基調演說
조연 籠鳥戀雲
엘리자베스조연 엘리자베스朝演劇
조연 助演
조연 朝煙
조연 朝宴
조연 躁然
조연 趙淵
조연 粗鉛
조연 潮涎
조연공형 造延孔形
조연 助演賞
조연 助演出
조연출자 助演出者

Trop de documents, veuillez utiliser un mot-clé plus précis pour la recherche.

Hanja (한자, 漢字) refers to Chinese characters adapted into the Korean language, historically serving as the primary writing system in Korea for over a millennium before the invention of Hangeul in the 15th century. Rooted in classical Chinese, Hanja played a foundational role in shaping Korean vocabulary, particularly in academic, legal, religious, and literary contexts. Approximately 60% of modern Korean words derive from Sino-Korean roots, making Hanja essential for understanding nuanced meanings, homonyms, and specialized terminology in fields like law, medicine, or history.

Although Hangeul, Korea’s phonetic alphabet, replaced Hanja as the everyday script, Hanja remains culturally and linguistically significant. It is still used in official documents, personal names, historical texts, and newspaper headlines to clarify meaning or convey formality. For learners, studying Hanja enhances vocabulary retention, deepens comprehension of compound words (e.g., “학교” [學校, school] or “의사” [醫師, doctor]), and bridges connections with other East Asian languages like Chinese and Japanese.

Today, Hanja is taught selectively in South Korean schools, often as an elective, but its legacy persists as a key to unlocking Korea’s literary heritage and linguistic precision. Whether deciphering ancient texts or modern jargon, Hanja remains a vital thread in the tapestry of Korean language and culture.