Dictionnaire Hangeul-Hanja/Hanja-Hangeul


Découvrez des conversions Hangeul-Hanja sans faille grâce à notre dictionnaire en ligne avancé. Maîtrisez les personnages coréens et les hanja avec des fonctionnalités conviviales conçues pour tous les niveaux. Entrez Hangeul ou Hanja ci-dessous et cliquez sur Rechercher vers le haut.

충효 Résultat de recherche

Hangeul Hanja Explication
삼문충효 三門忠孝錄
여자충효 女茨忠孝錄
인의충효 仁義忠孝
충효 忠孝
충효 忠效
충효가성 忠孝家聲
충효겸비 忠孝兼備
충효겸전 忠孝兼全
충효공검 忠孝恭儉
충효 忠孝洞 지명
충효 忠孝錄
충효쌍전 忠孝雙全
충효양전 忠孝兩全
충효 忠孝烈
충효일사 忠孝一事

Trop de documents, veuillez utiliser un mot-clé plus précis pour la recherche.

Hanja (한자, 漢字) refers to Chinese characters adapted into the Korean language, historically serving as the primary writing system in Korea for over a millennium before the invention of Hangeul in the 15th century. Rooted in classical Chinese, Hanja played a foundational role in shaping Korean vocabulary, particularly in academic, legal, religious, and literary contexts. Approximately 60% of modern Korean words derive from Sino-Korean roots, making Hanja essential for understanding nuanced meanings, homonyms, and specialized terminology in fields like law, medicine, or history.

Although Hangeul, Korea’s phonetic alphabet, replaced Hanja as the everyday script, Hanja remains culturally and linguistically significant. It is still used in official documents, personal names, historical texts, and newspaper headlines to clarify meaning or convey formality. For learners, studying Hanja enhances vocabulary retention, deepens comprehension of compound words (e.g., “학교” [學校, school] or “의사” [醫師, doctor]), and bridges connections with other East Asian languages like Chinese and Japanese.

Today, Hanja is taught selectively in South Korean schools, often as an elective, but its legacy persists as a key to unlocking Korea’s literary heritage and linguistic precision. Whether deciphering ancient texts or modern jargon, Hanja remains a vital thread in the tapestry of Korean language and culture.