ついていく【付いて行く】。したがう【従う】。ともなう【伴う】|おいつく【追い付く】。おいかける【追い掛ける】|したがう【従う】。そう【沿う】|したがう【従う】。ならう【倣う】 | ญี่ปุ่น เกาหลี พจนานุกรม
ไทย ついていく【付いて行く】。したがう【従う】。ともなう【伴う】|おいつく【追い付く】。おいかける【追い掛ける】|したがう【従う】。そう【沿う】|したがう【従う】。ならう【倣う】 ความหมาย,ついていく【付いて行く】。したがう【従う】。ともなう【伴う】|おいつく【追い付く】。おいかける【追い掛ける】|したがう【従う】。そう【沿う】|したがう【従う】。ならう【倣う】 เกาหลี คําอธิบาย
따라가다()[동사] ついていく【付いて行く】。したがう【従う】。ともなう【伴う】|おいつく【追い付く】。おいかける【追い掛ける】|したがう【従う】。そう【沿う】|したがう【従う】。ならう【倣う】
앞에서 가는 것을 뒤에서 그대로 쫓아가다.
先に出たものの後を追っていく。
ตัวอย่างประโยค
- 관습을 따라가다.
- 남을 따라가다.
- 유행을 따라가다.
- 행동을 따라가다.
- 그대로 따라가다.
- 자신감이 없는 그녀는 늘 남이 하자는 대로 따라갔다.
- 한복을 입을 때 지나치게 유행을 따라가는 화장을 하면 어색하다.
- 우리 아들이 너무 말을 안 들어.
- 자식은 부모를 따라가기 마련이야. 너부터 변해야 자식도 변해.