"Я помню чудное мгновенье..."
翻譯:我記得一個美好的時刻......
"Любви все возрасты покорны."
翻譯:愛是服從所有年齡層的人。
"Все счастливые семьи похожи друг на друга, каждая несчастливая семья несчастлива по-своему."
翻譯:所有幸福的家庭都是一樣的;每個不快樂的家庭都有自己的不快樂方式。
"Война и мир - это не роман, это жизнь."
翻譯:《戰爭與和平》不是小說,而是人生。
"Красота спасет мир."
翻譯:美麗將拯救世界。
"Человек есть тайна. Её надо разгадать."
翻譯:人類是個謎。這需要被解開。
"Краткость - сестра таланта."
翻譯:簡潔是才華的姊妹。
"В человеке должно быть все прекрасно: и лицо, и одежда, и душа, и мысли."
翻譯:一個人的一切都應該是美麗的:臉龐、衣服、靈魂和思想。
現代俄羅斯文學的奠基人;俄羅斯詩歌的太陽。
現實主義大師;以史詩般的規模與心理深度聞名。
探索人類心理與道德的經典小說家。
短篇小說與劇作家大師,具備敏銳的人文洞察力。
歐洲影響下的俄羅斯文學形成;首批重要作品出現。
像普希金和列蒙托夫這樣的詩人,開啟了俄羅斯詩歌的巔峰。
像托爾斯泰和陀思妥耶夫斯基這樣的大師創造了永恆的經典。
契訶夫、高爾基等人推動現代主義與文學創新。